Сергей Лукьяненко – Тайны французского двора
Поклонники популярного
отечественного фантаста Сергея Лукьяненко давно и с нетерпением ждут от
писателя новой книги. Но Сергей Васильевич не спешит. Занят писатель более
насущными проблемами, а именно написанием сценариев, которые не зависят от
продаж и приносят доход по факту сдачи текста на руки заказчику. Лучше синица в
руке, чем журавль в небе, рассуждает фантаст.
Однако недавно, на безбрежных
просторах интернета, Сергей Васильевич обмолвился, что неплохо было бы
написать, о чем на самом деле рассказывает книга "Три мушкетера". Чтобы
читатель почувствовал удивительную магическую силу романа, эзоповым языком
рассказывающего нам историю "попаданцев", которые, навсегда
пожертвовали своей жизнью в 21 веке, пытаясь выстроить желаемую версию
будущего.
«Вы поймете все странности и несуразности сюжета, – поясняет писатель.
- Вам наконец-то станет ясно, почему де Артаньян похож на грузина, Атос -
типичный разведчик под прикрытием, Арамис ведет свою
хитрую католическую игру, а Портос - просто наслаждается жизнью».
Идея написать историю про
«попаданцев» пришла писателю во время просмотра советской экранизации романа
Дюма:
«Мимолетно поглядывая на телевизор, впервые оценил тонкий троллинг
Атоса -
сцена, где Портос и Арамис признаются де Тревилю в том, что убежали от
гвардейцев, бросив тяжелораненого ("немногим отличался от
мертвого") Атоса на поле боя.
Де Тревиль в горе. И тут появляется Атос с песней.
"Но слава
Богу, есть друзья...
Но слава Богу, есть друзья...
И слава Богу у
друзей..."
Ага. И сильно тебе помогли твои мушкетеры?
"… И слава Богу, у друзей есть ноги! "
Многое и в книгах, и в фильмах о
мушкетёрах требует пояснений и разъяснений. Об этом упоминал ни один писатели,
вдумывавшийся при очередном прочтении или просмотре «Мушкетеров» в подтекст
романа. Загадка тут есть в каждом из героев. Вот, что по этому поводу говорит
Олег Ладыженкий (один из фантастов-соавторов, пишущих под псевдонимом Генри
Лайон Олди):
«В "Трех мушкетерах" мне всегда было интересно, что подразумевается
под сюжетом о приключениях:
-- Четверка -- совмещение четырех классических темпераментов. Холерик,
сангвиник, меланхолик, флегматик. Пока они вместе -- они непобедимы, потому что
поворачиваются к проблеме оптимальной стороной универсального характера. Стоит
им позже распасться на "двойки", и победы сменяются в итоге
поражениями.
-- Граф повесил графиню, венчаную свою жену перед Богом и людьми. Это ужасное
преступление. И ему позволили просто так "уйти в солдаты"? А
королевский суд? Наказание? Кому граф оставил майорат? Атос врет, когда
говорит, что граф был волен карать в своих владениях -- вешать графиню не
волен, нет. У него есть не менее знатные родичи, которые такого не простят --
пятно позора в случае огласки ляжет и на них. Короче, история молодого Атоса
заслуживает отдельной повести.
-- Портос регулярно прокалывается, демонстрируя неплохое образование: знание
истории, языков... Откуда у него эти знания? Впрочем, на эту тему Д. Клугер уже
написал отличную повесть "Мушкетер".
Ну и так далее...»
Да, российский в прошлом, а ныне
израильский писатель Даниэль Клугер на основе исторических данных написал вольную фантазию о том, кем на самом
деле был Портос. Клугер называет его не больше, не меньше, а самым таинственным
персонажем романа Дюма. Исторический прототип Портоса – Исаак Де Порту – был
младшим сыном незнатного рода крещеных евреев, бежавших в своё время от
испанской инквизиции во Францию. Евреев
не без причины подозревали в тайной приверженности к иудаизму. Французский
король Генрих IV
приютил беглецов. Уровнял их в правах с коренными жителями. Но, естественно,
выходцам из еврейских семей было куда труднее продвигаться по карьерной
лестницы, если дело касалось не ювелирного мастерства, экономики или
юриспруденции, а, скажем, службы в королевской гвардии.
Тут то и вступает в действие
фантазия писателя. Даниэль рассказывает о том, как здравомыслящий, ироничный и
физически сильный Исаак де Порту, младший сын «португальских купцов»,
становиться знаменитым Портосом. В приквеле раскрывается тайное прошлое мушкетера,
и даются пояснения таинственным оговоркам и несуразностям его поведения в
романе.
В общем, тема благодатная, а
Сергей Лукьяненко, хоть и в шутку, но задумался о написании такой книги. О
серьёзности «несерьёзного» заявления писателя свидетельствует хотя бы его
интерес к тому, кто же ещё писал на данную тему и чём именно там рассказывали.
Что
ж, чем чёрт не шутит. Может быть, в скором времени мы увидим на книжных полках
бестселлер Сергея Лукьяненко «Тайны французского двора». И будет строить козни
коварный кардинал де Завулон. А за повешенной и восставшей из мертвых ведьмой
Винтер начнет охоту четверка Ночного Дозора…
|